手机APP下载

您如今的地位: 首页 > 在线播送 > VOA慢速英语 > VOA慢速-昔日美国 > 注释

环球二氧化碳排放量在2022年创下汗青新高

泉源:速学网 编辑:Magi   速学网APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码停止跟读打分训练

An international group based in Paris says the world produced a record amount of carbon dioxide last year.

总部设在巴黎的一个国际构造表现,客岁环球二氧化碳排放量创汗青新高。

The International Energy Agency (IEA) said Thursday that the amount of carbon dioxide gas produced around the world rose by 0.9 percent in 2022.

国际动力机构周四表现,2022年环球二氧化碳排放量增长了0.9%。

Burning fossil fuels, such as oil, natural gas and coal, releases carbon dioxide.

熄灭煤油、自然气和煤炭等化石燃料会开释二氧化碳。

The gas is also produced by life on Earth and plants use it to grow.

地球上的生命也会发生这种气体,动物应用它来生长。

Scientists believe carbon dioxide traps heat and increases the world's temperature.

迷信家们以为,二氧化碳会制止热量分发,从而招致环球气温降低。

Some experts say high temperatures can cause bad weather events such as a lack of rain and storms.

一些专家表现,低温能够会招致缺雨和狂风雨等恶劣气候事情。

Climate scientists are concerned about the IEA report.

天气迷信家对国际动力机构的陈诉表现担心。

They say people around the world must cut carbon emissions to reduce the world's temperature.

他们表现,天下各地的人们必需增加碳排放,以低落环球气温。

Rob Jackson is a professor of earth system science at Stanford University.

罗布·杰克逊是斯坦福大学地球零碎迷信传授。

"Any emissions growth – even one percent – is a failure," he said, adding that even keeping emissions the same year to year is a problem.

“碳排放量增长——即便是1%——都是失败的,”他说,并增补说,即便每年坚持相反的排放量,这也是一个题目。

"It's cuts or chaos for the planet. Any year with higher coal emissions is a bad year for our health and for the Earth," he said.

“对地球来说,要么增添要么杂乱。运用煤炭发生的碳排放量较高的年份对我们的安康和地球来说都是蹩脚的一年,”他说。

Increased use of coal for energy has caused some of the emissions growth.

煤炭动力运用量的添加招致了碳排放量的增长。

Many countries switched from natural gas to coal as gas prices rose in 2022.

随着2022年自然气价钱下跌,很多国度从自然气转向煤炭。

Natural gas became more costly as many nations stopped buying gas from Russia because of the country's invasion of Ukraine.

由于俄罗斯入侵乌克兰,很多国度中止从俄罗斯购置自然气,自然气变得愈加昂贵。

Emissions from oil also went up but were lower than the years before the COVID-19 pandemic.

运用煤油发生的碳排放量也有所上升,但低于新冠疫情迸发前的几年。

Much of the increase came as people returned to airplane travel after staying home for much of 2020 and 2021.

碳排放量增长在很大水平上是由于人们在2020年和2021年的大局部工夫里都待在家里后又重新开端乘坐飞机游览。

While 2022 set a record, experts said the amount of carbon dioxide was lower than expected.

固然2022年创下了记录,但专家表现,二氧化碳的排放量低于预期。

They said pandemic restrictions in China, the increase in electric vehicles, solar power and new heating systems prevented emissions from rising higher.

他们表现,中国的疫情限定步伐、电动汽车、太阳能发电和新供暖零碎的添加制止了碳排放量的上升。

Fatih Birol is IEA's executive director.

法提赫·比罗尔是国际动力机构的实行董事。

Birol said "without clean energy, the growth in carbon dioxide emissions would have been nearly three times as high."

比罗尔说:“假如没有干净动力,二氧化碳排放量的增长速率将会是如今的近三倍。”

Birol said the use of fossil fuels is still too high and oil companies are making a lot of money.

比罗尔说,化石燃料的运用量依然太高,煤油公司还在赚许多钱。

The fossil fuel companies, Birol said, need to "take their share of responsibility, in line with their pledges to meet climate goals."

比罗尔说,化石燃料公司需求“依照他们完成天气目的的答应承当起本人的责任”。

John Sterman leads the Sloan Sustainability Initiative at Massachusetts Institute of Technology.

约翰·斯特曼是麻省理工学院斯隆学院可继续开展项目标担任人。

He said it is still possible to reach climate goals.

他说,仍有能够完成天气目的。

He said countries around the world must stop cutting down trees, continue to help people buy electric cars and pay for new home heating systems.

他说,天下列国必需中止砍伐树木,持续协助人们购置电动汽车,并为新的家庭供暖零碎停止补贴。

He argued that renewable energy needs government payments to support it and businesses that produce carbon dioxide should face increased costs.

他以为,可再生动力需求当局领取资金来支持,而发生二氧化碳的企业则应该面对更高的本钱。

He called it "a massive, massive undertaking."

他称这是“一项艰难的义务”。

I'm Dan Friedell.

丹·弗里德尔为您播报。

译文为速学网翻译,未经受权请勿转载!

重点单词   检查全部表明    
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵犯

遐想影象
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 杂乱,无次序,混沌

遐想影象
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创建,开端,制

遐想影象
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决议计划的,运营的,[盘算机]实行指令

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担心的,关怀的

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 宏大的,大范围的,少量的,大范畴的

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 开创的,开端的,自觉的
n. 第一步

遐想影象
rob [rɔb]

想一想再看

v. 掳掠,掠取

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发热

 

公布批评我来说2句

    最新文章

    速学网官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向各人推送短小干练的英语学习材料.

    添加方法1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方法2.搜刮微信号ikekenet添加即可。